第66章(3 / 4)
赫敏的眼睛亮了。
就在这时,一直沉默的克鲁姆抬起头:"家养小精灵?"
他皱眉,"在保加利亚,我们叫他们'家庭助手'。我们家的‘家庭助手’有工资,每月二十个银西可。"
赫敏猛地转头,眼睛瞪得像金加隆:"工资?他有工资?"
"当然。"克鲁姆耸肩,"不付工资是……怎么说……剥削?我的英语不好。"
"你的英语很好!"
赫敏几乎是脱口而出,然后立刻涨红了脸。
秋忍住笑,悄悄收拾东西准备离开。
临走前,她回头看了一眼。
赫敏正激动地向克鲁姆解释s.p.e.w.的理念,而这位保加利亚的魁地奇明星,第一次露出了不那么阴沉的表情。
十一月的第二个星期六终于到了。
霍格莫德周末,这个词在霍格沃茨的意义,远超过简单的"外出许可"。
它意味着自由,意味着黄油啤酒的泡沫,意味着佐科笑话店里那些会让费尔奇气到中风的恶作剧产品。
但对哈利·波特来说,它只意味着一件事:逃离。
"我还是觉得你应该和罗恩谈谈。"
赫敏一边检查她那只塞得满满当当的挎包,一边用她特有的,混合着关切和说教的语气说道。
包里塞满了s.p.e.w.的传单,每一张都用她最工整的字迹写着"解放家养小精灵"的口号。
“他可以先来找我。”哈利倔强地说。
当隐形衣覆盖在他身上时,世界突然变得不一样了。他的身体轮廓先是模糊,然后彻底消失。
通往霍格莫德的小路上覆盖着一层薄霜,在苍白的阳光下闪闪发光。
学生们三三两两地走着,呼出的白气在寒冷的空气中凝结成小小的云朵。
哈利走在他们中间,却又不属于他们。
没有人对他指指点点。
没有窃窃私语跟随他的脚步。
没有那些该死的,闪烁着“波特臭大粪”字样的徽章。
他就像一个幽灵。
不,比幽灵更彻底——幽灵至少还有形体,而他连影子都没有。
这种感觉……
自由。
彻底的、令人晕眩的自由。 ↑返回顶部↑
就在这时,一直沉默的克鲁姆抬起头:"家养小精灵?"
他皱眉,"在保加利亚,我们叫他们'家庭助手'。我们家的‘家庭助手’有工资,每月二十个银西可。"
赫敏猛地转头,眼睛瞪得像金加隆:"工资?他有工资?"
"当然。"克鲁姆耸肩,"不付工资是……怎么说……剥削?我的英语不好。"
"你的英语很好!"
赫敏几乎是脱口而出,然后立刻涨红了脸。
秋忍住笑,悄悄收拾东西准备离开。
临走前,她回头看了一眼。
赫敏正激动地向克鲁姆解释s.p.e.w.的理念,而这位保加利亚的魁地奇明星,第一次露出了不那么阴沉的表情。
十一月的第二个星期六终于到了。
霍格莫德周末,这个词在霍格沃茨的意义,远超过简单的"外出许可"。
它意味着自由,意味着黄油啤酒的泡沫,意味着佐科笑话店里那些会让费尔奇气到中风的恶作剧产品。
但对哈利·波特来说,它只意味着一件事:逃离。
"我还是觉得你应该和罗恩谈谈。"
赫敏一边检查她那只塞得满满当当的挎包,一边用她特有的,混合着关切和说教的语气说道。
包里塞满了s.p.e.w.的传单,每一张都用她最工整的字迹写着"解放家养小精灵"的口号。
“他可以先来找我。”哈利倔强地说。
当隐形衣覆盖在他身上时,世界突然变得不一样了。他的身体轮廓先是模糊,然后彻底消失。
通往霍格莫德的小路上覆盖着一层薄霜,在苍白的阳光下闪闪发光。
学生们三三两两地走着,呼出的白气在寒冷的空气中凝结成小小的云朵。
哈利走在他们中间,却又不属于他们。
没有人对他指指点点。
没有窃窃私语跟随他的脚步。
没有那些该死的,闪烁着“波特臭大粪”字样的徽章。
他就像一个幽灵。
不,比幽灵更彻底——幽灵至少还有形体,而他连影子都没有。
这种感觉……
自由。
彻底的、令人晕眩的自由。 ↑返回顶部↑