太虚幻境可持续发展报告 第180节(3 / 4)
3飞空土危梯,万象罗森耸。
——清·梁国治《过观音岩》
4以下为袋鼠姐姐的原型原文抄送,但是不知道为什么我只能查到德文版,学德语的同学们可以做一下阅读理解,跟我一样看不懂德语的直接翻页看中文概括:
lozen (= geschickte pferdediebin) (1840-1889) war eine kriegerin und schamanin der chihenne-apachen.
sie war die jungere schwester von h??uptling victorio.die chihenne mit den bedonkohe,chokonen und nednhi werden zusammenfassend oft als chiricahua bezeichnet,dabei agierten die chihenne vollst??ndig unabh??ngig von den anderen gruppen (gotahs).
die junge lozen wurde von vielen kriegern umworben. sie war etwa 16 jahre alt,als ein fremder in ihrem dorf auftauchte,in den sie sich verliebte. doch verlie?? dieser das dorf wieder und lozen schwor,nie zu heiraten. stattdessen war sie eine der wenigen apache-frauen,die sich fur einen weg als kriegerin entschieden. sie war gerade im umgang mit pferden,aber auch im lassowerfen und pferdestehlen vielen kriegern uberlegen. nebst ihrem kriegerischen geschick soll sie auch die f??higkeiten besessen haben,den standort der feinde vorauszusagen und kranke zu heilen,sie verfugte daher uber inda-ce-ho-ndi (engl. enemies-against-power). lozen hatte bei den apache den status einer heiligen frau und wurde in den rat der krieger aufgenommen.
nach langem kampf gegen die vordringenden us-truppen zogen die chi-hen-ne-apachen 1871 in die san-carlos-reservation. 1880 ergriffen sie halb verhungert die flucht. lozen soll die dazu notwendigen pferde gestohlen haben. noch im selben sommer erlitten die chi-hen-ne bei einem kampf mit den wei??en gro??e verluste. auch lozens bruder victorio wurde t??dlich verletzt. es folgten jahre eines letzten verzweifelten krieges gegen die wei??en.
lozen k??mpfte zuweilen zusammen mit dem bedonkohe-schamanen geronimo in dessen gruppe. im september 1886 mussten sie sich ergeben. lozen wurde mit anderen apachen-kriegern gefangen genommen und in ein gef??ngniscamp am mount vernon,in der n??he von alabama verschleppt,wo sie am 17. juni 1889,an tuberkulose verstarb.ihr leichnam wurde ihrem stamm zur bestattung zuruckgegeben.
简单翻译版:
洛森这个名字的意思,是“熟练的马贼”。她是阿帕奇部落的战士和萨满,是酋长维多里奥的妹妹。
她曾发誓永不结婚,是少数走上了战士之路的阿帕奇女性之一,在驾驭马匹方面尤其出色,能熟练使用套索和偷马(???这个应该是潜入敌后偷马),据说她还有预测敌人位置和治愈病人的神圣能力,因此,她在阿帕奇部落中具有超然地位,被战士群体接纳。
1871年,阿帕奇人迁往圣卡洛斯保留地,1880年,他们因饥荒而离开保留地。为了离开保留地寻找食物,洛森的偷马能力派上了用场。
1886年9月,原居民反抗者被迫投降,洛森与其他战士一同被捕,被带到阿拉巴马州附近弗农山的战俘营。1889年6月17日,洛森死于肺结核,她的遗体被送回部落安葬。
以下资料不知道从何处来的,不保证真伪,硬搜出来的,但看起来很热血,遂一并抄送:
1.对洛森预言能力的补充:
据杰罗尼莫的曾孙哈林·杰罗尼莫(harlyn geronimo)说,洛森会举起双手,绕着圈走,直到手臂上的静脉变成深蓝色,这表明敌人会从哪个方向接近。
2.对1880年洛森等人逃离保留地的补充:
他们散开逃避逮捕,洛森护送一群妇女和儿童穿过汹涌的格兰德河前往墨西哥。詹姆斯·凯韦拉(james kaywaykla)当时还是个孩子,他记得基亨乐队逃离美国军队时,他骑在祖母身后。凯韦拉说,他看到一位“了不起的女人”骑在一匹漂亮的马上,头上举着一支步枪。在这群人到达墨西哥后,洛森又冷又湿,但还活着,然后骑着马穿过里奥甘德河,回到了战斗中。
洛森一度离开部落,帮助一名年轻孕妇穿越墨西哥的奇瓦瓦沙漠,回到她在马斯莱罗阿帕奇保护区的家人身边,配备了一支步枪、一条子弹腰带、一把刀和三天的食物供应。在途中,她把孕妇藏了起来,并协助她接生,宰杀了一头长角牛,并抓获了两匹马供他们旅行。
3.洛森被称为“阿帕奇圣女贞德”。
4.酋长维多里奥对她的评价:“洛岑是我的得力助手,像个男人一样坚强,比大多数人都勇敢,在战略上也很狡猾。她是她的人民的盾牌。”
综上所述,本文对洛森人设做出以下更改:
她是萨满,萨满亲和动物,遂更改种族,用强健有力的袋鼠,代指她“萨满”和“能打”的两大特征;同时,更改她的名字,从洛森/洛岑更改为罗森,让她符合中原姓名的特征;最后,袋鼠是澳大利亚的原居民——印第安人是美洲的原居民,今天袋鼠肉可以合法买卖——当年印第安人的头皮能跟美国政府换钱,这是一个地狱隐喻。希望强壮有力活泼可爱的袋鼠可以冲淡这种地狱感,如果不能冲淡,就让袋鼠在阴间踹爆他们替原型报仇。
5精方药,其疗疾,合汤不过数种,心解分剂,不复称量,煮熟便饮,语其节度,舍去辄愈。若当灸,不过一两处,每处不过七八壮,病亦应除。
——《三国志·华佗传》
第111章 抵达:开门放行,关门打狗。
正常神仙的运输方式:袖中乾坤,缩地成寸,七彩祥云。
非传统神仙的运输方式:全都进我育儿袋里罢,统统打包带过去!
罗森之前只负责把药材和特产从西南运到京城,几乎从来没接过送人这样的精细活,本来就手生;再加上正常人的赶路方式是两条腿平稳走路,可她受种族限制,只能一蹦一跳地赶路,多方因素叠加之下,直接导致哪怕她有意控制了力道,可这支援助西南的女医队伍直到落地半炷香后,都还觉得天旋地转,找不着北。
虽然罗森在乾坤袋——在医师们的恳请之下,她为了保全这帮姑娘们对神仙世界的梦想和滤镜,还是把育儿袋改口称乾坤袋了——里准备了足量的晕车药,可她们想着,这怎么说都是珍贵的药物呢,等下要是西南这边用得上怎么办?就硬是撑着,一口没吃,全都省了下来。 ↑返回顶部↑
——清·梁国治《过观音岩》
4以下为袋鼠姐姐的原型原文抄送,但是不知道为什么我只能查到德文版,学德语的同学们可以做一下阅读理解,跟我一样看不懂德语的直接翻页看中文概括:
lozen (= geschickte pferdediebin) (1840-1889) war eine kriegerin und schamanin der chihenne-apachen.
sie war die jungere schwester von h??uptling victorio.die chihenne mit den bedonkohe,chokonen und nednhi werden zusammenfassend oft als chiricahua bezeichnet,dabei agierten die chihenne vollst??ndig unabh??ngig von den anderen gruppen (gotahs).
die junge lozen wurde von vielen kriegern umworben. sie war etwa 16 jahre alt,als ein fremder in ihrem dorf auftauchte,in den sie sich verliebte. doch verlie?? dieser das dorf wieder und lozen schwor,nie zu heiraten. stattdessen war sie eine der wenigen apache-frauen,die sich fur einen weg als kriegerin entschieden. sie war gerade im umgang mit pferden,aber auch im lassowerfen und pferdestehlen vielen kriegern uberlegen. nebst ihrem kriegerischen geschick soll sie auch die f??higkeiten besessen haben,den standort der feinde vorauszusagen und kranke zu heilen,sie verfugte daher uber inda-ce-ho-ndi (engl. enemies-against-power). lozen hatte bei den apache den status einer heiligen frau und wurde in den rat der krieger aufgenommen.
nach langem kampf gegen die vordringenden us-truppen zogen die chi-hen-ne-apachen 1871 in die san-carlos-reservation. 1880 ergriffen sie halb verhungert die flucht. lozen soll die dazu notwendigen pferde gestohlen haben. noch im selben sommer erlitten die chi-hen-ne bei einem kampf mit den wei??en gro??e verluste. auch lozens bruder victorio wurde t??dlich verletzt. es folgten jahre eines letzten verzweifelten krieges gegen die wei??en.
lozen k??mpfte zuweilen zusammen mit dem bedonkohe-schamanen geronimo in dessen gruppe. im september 1886 mussten sie sich ergeben. lozen wurde mit anderen apachen-kriegern gefangen genommen und in ein gef??ngniscamp am mount vernon,in der n??he von alabama verschleppt,wo sie am 17. juni 1889,an tuberkulose verstarb.ihr leichnam wurde ihrem stamm zur bestattung zuruckgegeben.
简单翻译版:
洛森这个名字的意思,是“熟练的马贼”。她是阿帕奇部落的战士和萨满,是酋长维多里奥的妹妹。
她曾发誓永不结婚,是少数走上了战士之路的阿帕奇女性之一,在驾驭马匹方面尤其出色,能熟练使用套索和偷马(???这个应该是潜入敌后偷马),据说她还有预测敌人位置和治愈病人的神圣能力,因此,她在阿帕奇部落中具有超然地位,被战士群体接纳。
1871年,阿帕奇人迁往圣卡洛斯保留地,1880年,他们因饥荒而离开保留地。为了离开保留地寻找食物,洛森的偷马能力派上了用场。
1886年9月,原居民反抗者被迫投降,洛森与其他战士一同被捕,被带到阿拉巴马州附近弗农山的战俘营。1889年6月17日,洛森死于肺结核,她的遗体被送回部落安葬。
以下资料不知道从何处来的,不保证真伪,硬搜出来的,但看起来很热血,遂一并抄送:
1.对洛森预言能力的补充:
据杰罗尼莫的曾孙哈林·杰罗尼莫(harlyn geronimo)说,洛森会举起双手,绕着圈走,直到手臂上的静脉变成深蓝色,这表明敌人会从哪个方向接近。
2.对1880年洛森等人逃离保留地的补充:
他们散开逃避逮捕,洛森护送一群妇女和儿童穿过汹涌的格兰德河前往墨西哥。詹姆斯·凯韦拉(james kaywaykla)当时还是个孩子,他记得基亨乐队逃离美国军队时,他骑在祖母身后。凯韦拉说,他看到一位“了不起的女人”骑在一匹漂亮的马上,头上举着一支步枪。在这群人到达墨西哥后,洛森又冷又湿,但还活着,然后骑着马穿过里奥甘德河,回到了战斗中。
洛森一度离开部落,帮助一名年轻孕妇穿越墨西哥的奇瓦瓦沙漠,回到她在马斯莱罗阿帕奇保护区的家人身边,配备了一支步枪、一条子弹腰带、一把刀和三天的食物供应。在途中,她把孕妇藏了起来,并协助她接生,宰杀了一头长角牛,并抓获了两匹马供他们旅行。
3.洛森被称为“阿帕奇圣女贞德”。
4.酋长维多里奥对她的评价:“洛岑是我的得力助手,像个男人一样坚强,比大多数人都勇敢,在战略上也很狡猾。她是她的人民的盾牌。”
综上所述,本文对洛森人设做出以下更改:
她是萨满,萨满亲和动物,遂更改种族,用强健有力的袋鼠,代指她“萨满”和“能打”的两大特征;同时,更改她的名字,从洛森/洛岑更改为罗森,让她符合中原姓名的特征;最后,袋鼠是澳大利亚的原居民——印第安人是美洲的原居民,今天袋鼠肉可以合法买卖——当年印第安人的头皮能跟美国政府换钱,这是一个地狱隐喻。希望强壮有力活泼可爱的袋鼠可以冲淡这种地狱感,如果不能冲淡,就让袋鼠在阴间踹爆他们替原型报仇。
5精方药,其疗疾,合汤不过数种,心解分剂,不复称量,煮熟便饮,语其节度,舍去辄愈。若当灸,不过一两处,每处不过七八壮,病亦应除。
——《三国志·华佗传》
第111章 抵达:开门放行,关门打狗。
正常神仙的运输方式:袖中乾坤,缩地成寸,七彩祥云。
非传统神仙的运输方式:全都进我育儿袋里罢,统统打包带过去!
罗森之前只负责把药材和特产从西南运到京城,几乎从来没接过送人这样的精细活,本来就手生;再加上正常人的赶路方式是两条腿平稳走路,可她受种族限制,只能一蹦一跳地赶路,多方因素叠加之下,直接导致哪怕她有意控制了力道,可这支援助西南的女医队伍直到落地半炷香后,都还觉得天旋地转,找不着北。
虽然罗森在乾坤袋——在医师们的恳请之下,她为了保全这帮姑娘们对神仙世界的梦想和滤镜,还是把育儿袋改口称乾坤袋了——里准备了足量的晕车药,可她们想着,这怎么说都是珍贵的药物呢,等下要是西南这边用得上怎么办?就硬是撑着,一口没吃,全都省了下来。 ↑返回顶部↑