第37章(2 / 3)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  等到新的一个循环,她又开始了即兴发挥,换了一种有点像欠揍的男性的腔调和神态。
  “they said little misses,you're sweet as peaches,(他们说小小姐们,你们像桃子一样甜)
  so soft i can shred you into pieces(太柔弱我能直接把你撕成碎片)
  you're not cut out to be in these places(你们天生就不适合出现在这种场合)
  so go back to the kitchen and make me some dishes(所以去厨房给我去做点饭吧)
  查莉想了想,精分地切换回自己的视角,一脸疑惑又感到莫名其妙的表情,挠了挠头又摊了摊手。
  i said who is this(who this is?)(我说这谁啊?)(这谁啊?)
  think you got finesse? (觉得自己很有手段?)
  look harmless,but my mama knows this kid is wicked(看上去很无害,但我亲妈知道这孩子是个小恶魔)
  next line might be unpleasant , but you stand still and listen(下一句可能不大好听,但你立正听好喽)
  shut your mouth or my punchline can do you some stitches,shhhhh……(闭上你的嘴,不然我的双关就帮你缝缝好,嘘……
  cause the only dish i do is to laugh and dish it!(因为我唯一会做的菜就是笑一下然后骂你一顿)
  too young? (说我太年轻?)
  她突然停顿,歪了一下脑袋,表情变得劲劲的。
  but my mother's bloodline is giving me vision(但来自母亲的血脉给我看了未来的幻视)
  charlie or chun-li? that's never a problem.(查莉还是春丽?从来都不是问题)
  godmother of my gang,minding my own business.(帮派的教母,只管自己的事情)
  left cheek,right cheek,bow down and gives me kisses.(左脸,右脸,向我亲吻致敬)
  pay me respect,or my sharp verse cut your pointy finger right from the distance(给我一点尊重,否则歌词太尖锐,远程就能砍了你指指点点的手指)
  “啊啊啊啊啊我舒服了!”金柏利看到查莉左右点点她的脸颊,爽得在地板上滚来滚去,麦肯娜在旁边直搓手臂。
  “鸡皮疙瘩!鸡皮疙瘩!”她也大叫。 “刚刚那个停顿你是怎么想的,爽得我头皮发麻!”
  “这就是即兴创作的魅力,你永远不知道灵感之神下一秒会给你什么。”查莉把墨镜支到帽子上面,“怎么样?是不是酷毙了?”
  “太酷了,太帅了,太爽了。”金柏利已经完全被折服了,“尤其是看你玩得这么丝滑,我真的感觉我的镜像神经元都升天了。”
  智慧挑战赛获得了终极胜利,瑞德老师的科普已经变成大家口头禅的时尚单品。
  “刚刚唱到最后的时候我想到了特别探员大卫·罗西,我就想弄点比较张狂的词,比如让david rossi把我放在逮捕名单的最前列之类的。”
  “那你为什么不写这一段?”金柏利没想到还有更酷的,她光是用脑袋想一想就觉得狂得爽翻天啊!
  “唉,你是不是傻?”查莉嘻嘻哈哈地扑上去搓她的脸,三个人滚在地上笑成一团。
  “你知道他们那群探员有多厉害嘛?被放在名单的最前列,我岂不是很快就要完蛋啦?”
  金柏利和麦肯娜听完恍然大悟,这分析得实在是太有道理了。不愧是能屈能伸,懂得关键情况低调行事的帮派老大查莉啊!
  第28章 ↑返回顶部↑

章节目录